نوشتههای مسعود ملكياری
|
نشست "ادبيات كودك در فضاي مجازي"جمعه با حضور سه نويسنده كودك و نوجوان كشورمان مصطفي رحماندوست،مسعود ملك ياري و حسين نوروزي در سراي اهل قلم كودك و نوجوان برگزار شد.
صد و بیست و سومین شماره کتاب ماه کودک و نوجوان ویژه حسین ابراهیمی (الوند) و قیصر امین پور منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران، (ایبنا)، مسعود ملکیاری، مترجم زبان انگلیسی، کتابی را ترجمه کرده که طی آن جیمز هاردی، منتقد و استاد دانشگاه، به تحلیل و بررسی دنیای افسانهای جی.آر.آر تالکین، نویسنده بریتانیایی و خالق رمان «ارباب حلقهها» پرداخته است.
دنیای تالکین نقد و بررسی میشود
تحلیلهایی از جیمز هادری، از آثار جان رونالد تالکین، نویسنده بریتانیایی تبار، به زودی با ترجمه مسعود ملکیاری منتشر میشود.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران، (ایبنا)، مسعود ملکیاری، مترجم زبان انگلیسی، کتابی را ترجمه کرده که طی آن جیمز هاردی، منتقد و استاد دانشگاه، به تحلیل و بررسی دنیای افسانهای جی.آر.آر تالکین، نویسنده بریتانیایی و خالق رمان «ارباب حلقهها» پرداخته است.
همچنین در این کتاب علاوه بر زندگینامه تالکین، نقد و تحلیلی بر رمان «ارباب حلقهها» نیز به انتشار رسیده است.
جان رونالد روئل (جی.آر.آر) تالکین، نویسنده و زبان شناس انگلیسی و خالق رمانهایی چون «هابیت»، «ارباب حلقهها»، «سیاسیلماریلیون» و «ماجراهای تام بامبادیل»، در ۳ ژانویه سال ۱۸۹۲ میلادی در افریقای جنوبی متولد شد. او از سال ۱۹۲۵ تا ۱۹۵۹، استاد زبانشناسی تاریخی (فیلولوژی) در دانشگاه آکسفورد بود.
غالب کتابهای تالکین یک رشته افسانههای تاریخی در مورد تاریخ اسطورهای و خیالی برای گذشته دور زمین است.
وی علاقه وافری به ساختن زبانهای علمی داشت و شاید او تنها کسی باشد که ۱۵ زبان ساختهاست.
سه فیلمی که در هالیوود و بر اساس رمان سه گانه «ارباب حلقهها» تهیه شده است، در سالهای 2001، 2003 و 2004، به سه جایزه اسکار دست یافتهاند.
سه گانه «ارباب حلقهها» در ایران اولین بار توسط رضا علیزاده ترجمه و به سال ۱۳۸۲ توسط انتشارات روزنه به چاپ رسید. از «هابیت» اثر دیگر این نویسنده، در ایران پنج ترجمه به چاپ رسیدهاست و دو ترجمه از مریم واثقیپناه و رضا علیزاده از «سیلماریلیون» وجود دارد.
کتابی دیگر با نام «درخت و برگ» شامل سه داستان فانتزی از تالکین توسط مراد فرهادپور به فارسی برگردانده شدهاست.
کد مطلب: 11792
آدرس مطلب: http://www.ibna.ir/vdcj8aev.uqevhzsffu.html
بررسی جهان تخیلی آثار تالکین منتشر می شود(خبرگزاري مهر)
تحلیل هایی بر رمانهای ای. ام .فورستر، تالکین و هارپر لی با ترجمه مسعود ملک یاری وارد بازار کتاب می شود.
به گزارش خبرنگار مهر، ملک یاری درحال حاضر ترجمه سه کتاب در زمینه نقد شاهکارهای ادبیات داستانی و نمایشی را از یک مجموعه بزرگ آماده انتشار دارد.
جلد اول این کتاب که به وسیله پروفسور جیمز بی هاردی نوشته شده، به نقد و تحلیل "ارباب حلقه ها" و نیز بیوگرافی جی آر آر تالکین اختصاص دارد. وی در این اثر به نقد و بررسی جهان تخیلی آثار تاکلین، سبک این نویسنده و روش تحقیق او در نگارش رمان پرداخته است.
"تحلیلی بر راه هند" عنوان جلد دیگر این مجموعه است. "نورما استرندر" در این اثر به نقد رمان "بر راه هند" نوشته "ای. ام. فورستر" پرداخته است. جلد سوم مجموعه هم به نقد رمان "کشتن مرغ مقلد" اثر "هارپر لی" اختصاص دارد.
این سه جلد قرار است امسال با ترجمه مسعود ملک یاری منتشر شوند.
توسط این مترجم و محقق ادبیات کودک، "فرهنگ آثار کودکان و نوجوانان" دربرگیرنده بخشهایی چون ادبیات عامه، فابلها و کتابهای مصور ترجمه می شود.
این کتاب نوشته ادنا جانسون، اولین آرسیکلز و فرانسیس سیرز، فرهنگ مصوری است که توسط مسعود ملک یاری در دست ترجمه است.
| وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پاسخ به مهر : | |
| خانه کتاب تشکیلاتی عمومی و غیردولتی است | |
|
محمد حسین صفار هرندی گفت : خانه کتاب به صورت مستقیم مرتبط با وزارتخانه نیست و تنها به عنوان تشکیلاتی عمومی و غیر دولتی با وزارت ارشاد ارتباط دارد. | |
|
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که شب گذشته در حاشیه جشنواره رسانه های دیجیتال در جمع خبرنگاران سخن می گفت در پاسخ به سوال خبرنگار مهر در خصوص علت خارج شدن موسسه خانه کتاب و کتاب هفته از چارت تشکیلاتی معاونت فرهنگی وزارت ارشاد، گفت : کتاب هفته و کتاب ماه زیر مجموعه خانه کتاب هستند و خانه کتاب نیز به صورت مستقیم مرتبط با وزارتخانه نیست و به عنوان تشکیلاتی عمومی و غیر دولتی با وزارت ارشاد ارتباط دارد. وی تصریح کرد : بنابراین نمی توان از خروج این دو از جایی که مستقیماً متعلق به آن نیستند، سخن گفت. به همین خاطر من چنین خبری را نمی توانم تائید کنم. به گزارش مهر، موسسه خانه کتاب ایران تا تاریخ 25 فروردین 1386 در چارت سازمانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قرار داشت. اما از این تاریخ به بعد و به تازگی با تغییراطلاعات موجود در پایگاه اطلاع رسانی وزارت ارشاد خانه کتاب از ذیل موسسات تابع معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خارج شد . این کار از طریق تغییر و اصلاح اطلاعات مربوط به "موسسه خانه کتاب ایران" و "نشریه کتاب هفته" در پایگاه اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی صورت گرفته است . در کمتر از یک ماه گذشته و بر اساس اطلاعات مندرج در پایگاه اطلاع رسانی وزارت ارشاد، موسسه خانه کتاب ایران وابسته به معاونت امور فرهنگی وزارت ارشاد محسوب می شد . |
گفت وگو با خسرو آقایاری سردبیر نشریه کتاب ماه کودک و نوجوان وابسته به خانه کتاب
گروه کتاب و اندیشه؛ همچنان که پیش بینی می شد، آتش زیر خاکستر خانه کتاب، اندک اندک در حال رخ برآوردن است و اینکه تا کجا و چه کسانی را در کام خویش کشد باید ماند و منتظر بود و البته ظرفیتهای آن را نیز نظاره کرد.
خانه کتاب نهادی شبه دولتی است که با استفاده از بودجه ای که وزارت ارشاد و البته معاونت فرهنگی این وزارتخانه در اختیار آن قرار می دهد، اداره می شود. بنا براین سمت و سوی سیاست گذاری این نهاد همانند هر نهاد دولتی نسبت مستقیمی با تغییرات ساختار بورکراتیک کشور دارد.نکته دیگر که پیش از این هم به آن اشاره کرده ایم، از هم پاشاندن یک زیست بوم فرهنگی است.
درمیان تمامی کتاب ماههایی که انتشار می یافت، دو کتاب ماه ادبیات و فلسفه و نیزکتاب ماه کودک و نوجوان از مرتبه و منزلتی ویژه برخوردار بودند، چرا که این دو نشریه توانستند با برگزاری جلسات متناوب نقد و بررسی کتاب و نیز نقد سیاست گذاری های (این بخش بیشتر در کتاب ماه کودک و نوجوان)حوزه کتاب، فضایی جدی و تاثیر گذار را به وجود آورند که متاسفانه با آمدن مدیریت جدید، این کار متوقف ماند و البته سردبیر کتاب ماه ادبیات و فلسفه در مکانی دیگر این زیست بوم را ادامه داد، اما کتاب ماه کودک و نوجوان بر همان مدار باقی ماند و استمراری نیافت.
اکنون که می شنویم تیم تازه ای که در این مجموعه و آن هم با موافقت وزیر شروع به کار کرده است، نیز با مدیران این مجموعه و به خصوص رئیس خانه کتاب دچار مشکلات جدی شده است، درمی یابیم که آفتاب سلیقه ها در این نهاد تا چه اندازه تند و تن سوز شده است که حتی خودی ها را نیز بر نمی تابد. از قرار اینگونه برخوردها که سال گذشته با کنارگذاشتن و به کام کشیدن سردبیر کتاب هفته، حرکت خود را آغاز کرده بود، اینک سر ایستادن ندارد و خواهان آن است که هرسلیقه ای را که مخالف خود می داند از سر راه بردارد.
گفت وگو با سردبیر کتاب ماه کودک و نوجوان بخش هایی از این روایت ناگفته است که پس از چند مدت سکوت اینک سرباز کرده است. بخش نشر و نوشتار گروه کتاب و اندیشه روزنامه کارگزاران آماده انعکاس نظرات مدیران خانه کتاب و دست اندرکاران وزارت ارشاد هم هست تا از این بحث و گفت وگو نتیجه ای مثبت به حال فرهنگ این مرز و بوم به دست آید.
روایت سردبیر
روایت خسرو آقایاری، سردبیر کتاب ماه کودک و نوجوان را در این باره می خوانید.
يك استعفا و يك بركناري: به گزارش اعتماد ملي، اين اتفاق پس از آن روي داد كه خسرو آقاياري سردبير كتاب ماه كودك و نوجوان در گفتوگو با خبرگزاري مهر به نقد برخورد خانه كتاب ايران با مجلههاي كتاب ماه كودك و نوجوان پرداخت. بعدازظهر روزي كه آن گفتوگو در برخي از رسانهها از جمله اعتماد ملي منتشر شد، جلسهاي در خانه كتاب تشكيل شد و در آن جلسه عذر سردبيران اين مجلهها خواسته شد. اين در حالي است كه انتشار مجلههاي كتاب ماه ادبيات و فلسفه و كودك و نوجوان با تاخير بسيار و به صورت نامنظم صورت ميگيرد، در حالي كه در دوره قبلي (دوره وزارت احمد مسجدجامعي) اين مجلات به صورت منظم منتشر ميشد و نشستهاي منظم هفتگي در نقد و بررسي كتابهاي منتشره داشتند. پس از اينكه گفتوگوي سردبير نشريه كتاب ماه كودك و نوجوان با واكنش مديرعامل خانه كتاب ايران روبهرو شد، وي در نامهاي به وزير ارشاد نوشت: اول اينكه پس از پنج ماه تاخير معنيدار در اتخاذ تصميم از جانب معاونت فرهنگي وزير كه مسوول مستقيم اين جريان هستند، سيدمهدي جهرمي طي جلسهاي رسما عذر سردبيران كتاب ماه را خواست و ديگر اينكه پاسخي از جانب مدير روابطعمومي خانه كتاب به اظهارات خسرو آقاياري براي خبرگزاري شهر ارسال كرد. خسرو آقاياري در بخشي از اين نامه نوشته است: ... اصولا يكي از دلايلي كه در گذشته نشريات كتاب ماه بهطور مستقيم زير نظر شخص وزير قرار داشت، توجه به همين نكته مهم بود كه از دخالت سلايق شخصي و مديريتي مديران اجرايي مصون بماند. وجود همين حمايت باعث شد تا كتابهاي ماه 9 سال دوام و بقا داشته باشند و تا حدود صد شماره هويت فرهنگي خود را از دستبردهاي سليقهاي و اجرايي حفظ كنند. اهميت قائل شدن براي تريبون پراهميت و مخاطب كتاب ماه باعث شده بود تا شخص وزير اين نشريات را به طور مستقيم مورد توجه قرار دهد و امروز شايد از سر كملطفي و يا بياهميتي است كه اين نشريات را آنقدر تنزل دادهاند كه از سطح نظارت وزارتي به ناگهان به خانه كتاب غلطاندهاند. بهانه قانونمندكردن اين نشريات و اخذ مجوز و... با توجه به اينكه در اين مدت هيچ اقدام قابل توجهي از جانب خانه كتاب يا حتي هياتمديره خانه كتاب براي اين اصلاحات صورت نگرفته، بهانه قابل اعتنايي براي اين تنزل رتبي نيست. اين نشريات در دوره اخير ميتوانست زير نظر مستقيم يكي از معاونتهاي وزير با سياستگذاري جديد، قانونمند، تعريف شود، تا حيات و حيثيت آن محفوظ بماند....> در اين نامه همچنين به مسائل و مشكلات ديگري كه در اين نهاد رخ داد ه پرداخته شده است. همچنين سردبير سابق كتاب ماه ادبيات و فلسفه درباره سابقه اين موضوع ميگويد: در آخرين جلسهمان در سال 85 اعلام كرده بوديم كه اگر وضعيت انتشار كتاب ماه به اين شكل پيش برود، ما ديگر همكاري نميكنيم. در جلسهاي نيز كه در دفتر معاون فرهنگي ارشاد برگزار شد و در آن مديرعامل خانه كتاب و برخي سردبيران حضور داشتند، نوع برخوردهاي عجيب و غريب مسوولان ارشاد و خانه كتاب را تشريح كرديم كه در نهايت محسن پرويز عليرغم اينكه تاكيد داشت ما در كتاب ماه بمانيم، هيچ جواب روشني درباره اتفاقاتي كه رخ داده و ميدهد و نيز چرايي دو قسمتيشدن كتاب ماه ادبيات و فلسفه و يا تاخير طولانيمدت در چاپ آن، به ما نداد. سردبير كتاب ماه ادبيات و فلسفه در پاسخ به اين سوال كه آيا وزارت ارشاد تضميني براي حل مشكلات كتاب ماه داده است يا نه، گفت: معاون فرهنگي و خود وزير اصرار دارند كه من به كتاب ماه برگردم، اما واقعاً براي چه كاري بايد برگردم؟ من با يك توافق و بدون هيچ پيششرطي با دعوت وزير ارشاد به كتاب ماه رفتم، اما در عمل ناهماهنگيهاي شديدي بين مديريت و معاونتهاي مختلف وجود دارد و من هم حاضر نيستم وقت و انرژيام را صرف درگيريهاي داخلي وزارت ارشاد كنم. ضمن اينكه برخوردهاي اداري بسيار بدي با ما صورت گرفته است كه من در مدت 20 سال كار اداري خود چنين مواردي نديده بودم. در هر صورت من ديگر به ميدان بهارستان هم نخواهم رفت.
اختلاف خانه كتاب و سردبيران مجلات كتاب ماه به كجا ميانجامد؟
اعتماد ملی: سردبيران مجلههاي <كتاب ماه كودك و نوجوان> و <كتاب ماه ادبيات و فلسفه> وابسته به وزارت ارشاد از كار بركنار شدند.
| ميخواهيم كتاب ماه كودك و نوجوان منتشر شود |
مسعود ملكياري، دبير سرويس ادبيات داستاني و هنر كتاب ماه كودك و نوجوان، در پي انتشار بيانيه اعتراضآميز سردبير اين نشريه، انگيزه اين اعتراضات را علاوه بر استيفاي حقوق اعضاي اين نشريه، انتشار اين مجله تخصصي براي مخاطبان آن دانست.
مسعود ملكياري در گفتگو با خبرنگار سرويس فرهنگي خبرگزاري شهر، ضمن اشاره به سكوت خانه كتاب و معاونت فرهنگي وزارت ارشاد در مقابل اعتراضات انجام گرفته گفت: اگر اين بار هم به اعتراضات ما توجه نكنند، در هفته آينده بخش ديگري از حركت اعتراضيمان را به مرحله اجرا ميگذاريم. وي در اين باره توضيح داد: درباره موارد مورد ادعايمان اسناد و مداركي موجود است كه در صورت بيتوجهي اين دو نهاد، آنها را منتشر خواهيم كرد.
ملكياري در خصوص انگيزه اعتراضات گفت: اين ششمين ماهي است كه كتاب ماه ادبيات كودك و نوجوان منتشر نميشود؛ همچنين پنج ماه است كه كاركنان آن حقوق دريافت نكردهاند و عليرغم جلسات مكرر با معاون وزير هيچ توضيحي نيز در اين باره ارائه نشده است. ما علاقه داريم كتاب ماه ادبيات كودك و نوجوان كه تنها ماهنامه تخصصي دولتي در اين حوزه است، منتشر شود، چه گروه ما آن را منتشر كند و چه گروه ديگري؛ تعطيلي نشريهاي كه بيش از ده سال سابقه انتشار دارد، آن هم بدون ارائه دليل، مايه تاسف است.
تحريريه كتاب ماه: شماره هاي آماده کتاب ماه کودک و نوجوان چاپ نمي شوند
توضيح سردبير كتاب ماه كودك و نوجوان درباره علت عدم انتشار اين نشريه:
چيزي شبيه توقيف!
سردبير ماهنامه "كتاب ماه كودك و نوجوان" به صاحب امتيازي خانه كتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، با انتشار بيانيه اي علت تاخير پنج ماهه اين نشريه را متوجه معاونت فرهنگي وزارت ارشاد دانست.
خسرو آقاياري در اين بيانيه كه با تيتر " چيزي شبيه توقيف!" آغاز شده، ضمن پوزش از مخاطبان اين نشريه تخصصي، درمورد وظايف تحريريه و علت عدم انتشار كتاب ماه كودك و نوجوان گفته است:
« از سال 1384 كتاب ماه كودك و نوجوان، كه تجربه 9 سال فعاليت بي وقفه متخصصان و علاقمندان اين حوزه را در كارنامه خود دارد،پس از وقفه اي چند ماهه، به گروهي كه تحريريه فعلي آن محسوب مي شوند،تحويل داده شد. همه تلاش اعضاي اين تحريريه كه همگي از اعضاي خانواده ادبيات كودك و نوجوان محسوب ميشوند،اين بوده كه فارغ از جناح بندي هاي مرسوم و بي اساس، به كار حرفه اي خويش اهتمام ورزند. نتيجه اين تلاش، انتشار 12 شماره در 6 مجلد بود . انتشار اين نشريه در دي ماه سال گذشته ماهانه و منظم ميشد كه درست از همان زمان و با تغيير اعضاي هيات مديره خانه كتاب، انتشار اين ماهنامه دچار وقفه شده و به بهانه هاي مختلف، شماره هاي آماده نشريه، به چاپ نرسيده اند.
هم اكنون با گذشت 5ماه از سپردن سه مجلد به بخش فني، و پي گيريهاي مختلف و نگارش نامه به معاونت محترم وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و هيات مديره خانه كتاب، هنوز هيچ واكنشي در قبال چاپ اين شماره ها رخ نداده است.
تحريريه كتاب ماه كودك و نوجوان، ضمن پوزش از مخاطبان و علاقه مندان اين نشريه، مسووليت عدم انتشار آن را متوجه خود ندانسته و اعلام مي دارد كه در ماه هاي پاياني سال 1385،شماره هاي ارديبهشت و خرداد 1386 نيز تا مرحله پيش از چاپ، آماده شده است.
در پايان از همه عزيزاني كه در اين روزها با تماس و ديدارهاي خود،ما را در اين انتظار عبث ياري ميكنند،سپاسگزاريم.»